المصدر: شبكة القرآن الإسلامية
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
[1]EXTOL the limitless glory of thy Sustainer's name: [the glory of] the Al-Highest,
ٱلَّذِی خَلَقَ فَسَوَّىٰ
[2]who creates [every thing], and thereupon forms it in accordance with what it is meant to be,
وَٱلَّذِی قَدَّرَ فَهَدَىٰ
[3]and who determines the nature [of all that exists], and thereupon guides it [towards its fulfilment],
وَٱلَّذِیۤ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
[4]and who brings forth herbage,
فَجَعَلَهُۥ غُثَاۤءً أَحۡوَىٰ
[5]and thereupon causes it to decay into rust-brown stubble!
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰۤ
[6]WE SHALL teach thee, and thou wilt not forget [aught of what thou art taught],
إِلَّا مَا شَاۤءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ یَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا یَخۡفَىٰ
[7]save what God may will [thee to forget] - for, verily, He [alone] knows all that is open to [man's] perception as well as all that is hidden [from it]
وَنُیَسِّرُكَ لِلۡیُسۡرَىٰ
[8]and [thus] shall We make easy for thee the path towards [ultimate] ease.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
[9]REMIND, THEN, [others of the truth, regardless of] whether this reminding [would seem to] be of use [or not]:
سَیَذَّكَّرُ مَن یَخۡشَىٰ
[10]in mind will keep it he who stands in awe [of God],